Cockade here, sir, for your bonnet or lapel!
Kokarda tutaj, Sir, dla twojego beretu albo klapy marynarki!
In recent years, it has become common to wear a national cockade on that day.
W ostatnich latach, powszechne stało się noszenie w tym dniu kokardy narodowej.
They threw down the Prince's cockade.
The team was also invited to the 2014 Giro d'Italia, where during the tenth stage of the race, members of the team wore a white cockade, in memory of the people who died in the Fundación bus fire in Colombia.
Zespół otrzymał też zaproszenie na Giro d'Italia 2014, podczas którego członkowie zespołu nosili białe kokardy, jako wyrazy pamięci dla ofiar pożaru busa w Fundación.
They did not enjoy long residence in Cockade.
Świętemu nie było dane cieszyć się długim pobytem w kartuzji.
Four-inch brim in the front, five-inch fan, prominent cockade.
In addition, military and naval versions usually bore a cockade or other national emblem at the front.
Cockade, current weather conditions
Only a cockade and a belt.
While hiding his yellow cockade? Why would a militia man do that?
Ukrywając swoją żółtą rozetę? Dlaczego to zrobił?
De Flers replied that all Frenchmen were soldiers and that their only uniform was the tricolor cockade.
De Flers odpowiedział mu, że wszyscy Francuzi są żołnierzami, a jedynym mundurem, którym się wyróżniają jest trójkolorowa wstęga.
The cockade - by our Italian partners - is a symbol to join the group of Friends of the Project E.U.R.O.P.E.
Specjalny kotylion - autorstwa naszych włoskich partnerów - to symbol przyłączenia się do grona Przyjaciół Projektu E.U.R.O.P.E.