For skilled coders, writing simple scripts feels like a piece of cake.
Dla doświadczonych programistów pisanie prostych skryptów to bułka z masłem.
Last year's codeathon was a fantastic opportunity to meet fellow coders in town.
Zeszłoroczny hackathon był świetną okazją, by poznać innych programistów w mieście.
It's funny - some of the best coders are talented musicians.
To zabawne... jedni z najlepszych koderów są utalentowani muzycznie.
It's funny - some of the best coders are talented musicians.
To zabawne-- jedni z najlepszych koderów są utalentowani muzycznie.
Our users are professional engineers, computer science students and hobby coders.
Nasi użytkownicy są profesjonalni inżynierowie, studenci informatyki i koderzy hobby.
These towers relay information and data that coders and engineers usually update.
Te wieże przekazują informacje i dane, które koderzy i inżynierowie zazwyczaj uaktualniają.
Creativity flourished at the geekfest, where artists and coders collaborated on unique projects.
Kreatywność kwitła na zlocie pasjonatów, gdzie artyści i programiści współpracowali nad unikalnymi projektami.
In the digital age, the real school for coders taught the language of computers.
W erze cyfrowej, praktyczna szkoła dla programistów uczyła języka komputerów.
This part is for both beginners and advanced js coders.
Ta część jest zarówno dla początkujących jak i zaawansowanych programistów js.
If we had a few dozen skilled coders and about a year.
Oczywiście, gdybyśmy mieli kilka tuzinów wykwalifikowanych programistów i jakiś rok.
For inexperienced coders, shotgun debugging often feels like searching for a needle in a haystack.
Dla niedoświadczonych programistów, debugowanie na chybił trafił często przypomina szukanie igły w stogu siana.
I didn't realize that coders signed their work.
Nie zdawałem sobie sprawy, że programiści podpisują swoją pracę.
We can provide single coders and entire implementation teams.
Możemy dostarczyć pojedynczych programistów, jak i całe złożone zespoły wdrożeniowe.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.