At the heart of any norm stand common good, truth, beauty.
W sercu każdej normy znajdują się dobro wspólne, prawda i piękno.
Sectarianism thrives when people prioritize their group over the common good for all.
Fanatyzm grupowy kwitnie, gdy ludzie przedkładają interesy swojej grupy nad dobro wspólne.
Rather in the role of a trusted person who minds the common good.
Arguments about self-interest began to erode our belief in the common good.
Argumenty o własnych interesach zaczęły niszczyć naszą wiarę we wspólne dobro.
Show everyone your motive here is for the common good.
We normally worked together with others, to serve the common good.
The common good and peace within the group are very important to him/her.
Bardzo ważne jest dla niej wspólne dobro i zgoda w grupie.
Be holy by working for the common good and renouncing personal gain.
Bądź świętym, walcząc o dobro wspólne i wyrzekając się swoich interesów osobistych.
We must be wary of self-seeking rhetoric that prioritizes individual gain over common good.
Musimy być czujni wobec egoistycznej retoryki, która przedkłada indywidualne korzyści nad wspólne dobro.
This way built safety is regarded by society as a common good.
Tak zbudowane bezpieczeństwo traktowane jest przez społeczeństwo jako dobro wspólne.
The players are responsible for the consequences of managing common good.
Na nich natomiast spoczywa odpowiedzialność za skutki gospodarowania wspólnym dobrem.
The coalitions' focus will be ensuring that knowledge remains a common good.
Koalicje skupią się na dążeniach do zagwarantowania, żeby wiedza pozostała wspólnym dobrem.
We should treat breeding as a common good that we all care for.
Powinniśmy jednak traktować hodowlę jako wspólne dobro, o które wszyscy się troszczymy.