Give the tariff heading or subheading of the compensating products as shown on the authorisation.
Podać pozycję lub podpozycję taryfową produktów kompensacyjnych zgodnie z pozwoleniem.
Included in the individual states and the compensating capacitor banks excluded.
W poszczególnych stanach dołączano oraz wyłączano baterie kondensatorów kompensacyjnych.
The existing compensating reservoir is also being expanded accordingly.
Istniejący zbiornik wyrównawczy jest również odpowiednio rozszerzony.
It's right that the government is compensating the returning soldiers.
To prawda, że rząd przyznaje rekompensaty wracającym żołnierzom.
There is a possibility of compensating part of the land for flats.
People will accept recurring change if they have guarantees and compensating mechanisms.
Obywatele zaakceptują wielokrotne zmiany, jeśli będą istniały mechanizmy gwarancyjne i kompensacyjne.
Naturally we are not going to reduce competitiveness without compensating industry.
Oczywiście nie zmniejszymy konkurencyjności bez rekompensaty dla przemysłu.
Two packed columns are used in compensating mode.
My debauchery was my way of compensating'.
Moja rozpusta była moją drogą rekompensaty.
the procedures for identifying the temporarily exported goods in the compensating products,
sposób postępowania w celu zidentyfikowania towarów czasowo wywiezionych w produktach kompensacyjnych,
List of compensating products subject to the import duties appropriate to them
Wykaz produktów kompensacyjnych, które podlegają właściwym dla nich należnościom celnym przywozowym
Aid for compensating the costs of assistance provided to disadvantaged workers
Pomoc na rekompensatę kosztów wsparcia udzielanego pracownikom znajdującym się w szczególnie niekorzystnej sytuacji
This Article shall apply mutatis mutandis to compensating products.
Niniejszy artykuł stosuje się mutatis mutandis w odniesieniu do produktów kompensacyjnych.