The science fair project is comprised of a hypothesis, experiment, and results.
Projekt na targi naukowe obejmuje hipotezę, eksperyment i wyniki.
The two-day conference comprised lectures on life and health insurance.
Tematyka dwudniowych obrad obejmowała wykłady z dziedziny ubezpieczeń życiowych i zdrowotnych.
The festival is comprised of music performances, food stalls, and fun games.
Na festiwal składają się występy muzyczne, stoiska z jedzeniem i rozrywkowe gry.
The team's success is comprised of hard work, dedication, and teamwork.
Na sukces drużyny składają się ciężka praca, zaangażowanie i współpraca.
The material encompasses five thematic issues, comprised of three Studies each.
Materiał obejmuje pięć zagadnień tematycznych, na które składają się po trzy Studia.
Their program is comprised of dances from various parts of the former Yugoslavia.
Na program zespołu składają się tańce z różnych stron byłej Jugosławii.
The garden is comprised of colorful flowers and lush green plants.
Ogród składa się z kolorowych kwiatów i bujnych zielonych roślin.
The event's schedule was comprised of various workshops and keynote speeches.
Program wydarzenia składał się z różnych warsztatów i głównych przemówień.
The classic film is comprised of scenes that beautifully convey powerful emotions.
Klasyczny film składa się z scen, które pięknie oddają potężne emocje.
The conference attendees were comprised of industry leaders and innovative thinkers.
Uczestnicy konferencji składają się z liderów branży i innowacyjnych myślicieli.
The community is homogenous, comprised mainly of one ethnic group.
Społeczność jest jednorodna, składająca się głównie z jednej grupy etnicznej.
The music group was comprised of talented musicians from different backgrounds.
Zespół muzyczny składał się z utalentowanych muzyków z różnych środowisk.
The menu was comprised of seasonal dishes made with the freshest ingredients.
Menu składa się z sezonowych dań przygotowanych z najświeższych składników.