During the housing boom, gold fever drove people to invest recklessly in condos.
Podczas boomu mieszkaniowego gorączka złota pchała ludzi do lekkomyślnych inwestycji w mieszkania.
Took him for a walk out by those new condos they're building.
Wzięłam go na spacer tam, gdzie budują nowe mieszkania.
Developers purchased the waterfront frontage to build luxurious condos with stunning views.
Deweloperzy zakupili nabrzeżną fasadę, aby zbudować luksusowe apartamenty z oszałamiającymi widokami.
They covered the cinder block in plaster and sold the lot as condos.
The guy was buying up distressed properties in dying neighborhoods and turning 'em into condos.
Facet wykupował zrujnowane nieruchomości w upadającym sąsiedztwie i przekształcał je w apartamentowce.
Hotels, shopping centers, condos and golf courses.
Low-rise condos offer beautiful views while maintaining a homely feel for residents.
Niskie mieszkania oferują piękne widoki, zachowując przy tym domową atmosferę dla mieszkańców.
Multiple people die in a fire, and they're building condos already.
Wielu ludzi umiera w pożarach, i znowu budują mieszkania.
Nice condos, but you can't choose your neighbors...
Ładne mieszkania, ale nie można wybierać swoich sąsiadów...
Richard's picking me up to show me the condos.
Richard zabiera mnie, żeby pokazać mi mieszkania.
My mom and I are looking at condos this weekend.
Będziemy oglądać z mamą mieszkania w ten weekend.
It's in a different state with strange people in condos.
Developer just bought it, turning it to condos.
Kupił go właśnie inwestor, przerabia go na apartamenty.