Increases the engine life by reducing friction and consequently the wear-out.
Zwiększa żywotność silnika poprzez zmniejszenie tarcia, a w konsekwencji zużycie.
So you are on safe ground with their acquisition and consequently consumption.
Jesteś więc na bezpiecznym gruncie z ich nabyciem i w konsekwencji zużyciem.
So, consequently, I've decided to move out of the house.
The maintenance in Italy of these production capabilities consequently could not damage competitors.
Utrzymanie we Włoszech tych zdolności produkcyjnych nie mogłoby w rezultacie zaszkodzić konkurentom.
And consequently, he was no longer capable of making moral judgments.
A zatem nie był już w stanie wnieść ocen moralnych.
That situation is consequently not comparable to the present case.
Sytuacja ta nie jest zatem porównywalna z omawianym przypadkiem.
This question must consequently be examined before any application is made.
W konsekwencji, kwestia ta musi być zbadana przed złożeniem wniosku.
Counterfeits are consequently put into circulation and used as authentic prototypes.
Falsyfikaty są w konsekwencji wprowadzane w obieg i używane jako autentyczne pierwowzory.
I have never liked fascists, nor consequently fascism as a project.
Nigdy nie lubiłem faszystów, a w konsekwencji faszyzmu jako idei.
Stressful circumstances affect the amount of hormones and, consequently, fertility.
Stressful okoliczności wpływają na ilość hormonów i, w konsekwencji, płodności.
The claim has consequently been rejected and the provisional findings are hereby confirmed.
W konsekwencji roszczenie oddalono i niniejszym potwierdza się wstępne ustalenia.
All of this threatens the entire ecosystem and consequently the survival of humanity.
Wszystko to zagraża całemu ekosystemowi i w konsekwencji przetrwaniu ludzkości.
Every seam or gap stands for heat loss and consequently energy loss.
Każda rysa lub luka oznacza utratę ciepła, a w konsekwencji straty energii.