We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dalsze nakładanie
nadal narzucać
nadal nakładać
Calls on the European Union and the UN Security Council to continue to impose and extend sanctions on the regime until the political crisis is resolved according to the above considerations and in particular to extend to all their member countries the visa bans instituted by the African Union
apeluje do Unii Europejskiej i Rady Bezpieczeństwa ONZ o dalsze nakładanie i rozszerzanie sankcji wobec reżimu do czasu rozwiązania kryzysu politycznego, stosownie do powyższych ustaleń, oraz w szczególności o rozszerzenie na wszystkie swoje kraje członkowskie zakazu wiz ustanowionych przez Unię Afrykańską
To continue to impose carrier selection and carrier pre-selection directly in Community legislation could hamper technological progress.
Dalsze nakładanie bezpośrednio przez przepisy wspólnotowe wymogu selekcji i preselekcji dostawcy mogłoby utrudniać postęp technologiczny.
In addition to heavy-handed police tactics, new laws continue to impose undue restrictions on the right to peaceful assembly.
Uzupełnieniem dolegliwych taktyk policyjnych jest wciąż obowiązujące nowe ustawodawstwo nakładające nadmierne ograniczenia na możliwość korzystania z prawa do wolności zgromadzeń.
No, you've been so kind, we can't continue to impose.
Accordingly, the competent authorities in his place of residence shall continue to impose those obligations and carry out those checks.
W ten sam sposób właściwe organy w miejscu pobytu zobowiązane są nadal nakładać na niego takie obowiązki i poddawać go takim kontrolom.
International financial institutions continue to impose so-called 'structural adjustments' by maintaining the odious foreign debt of countries in the developing world, and imposing cuts and privatisations on the health sector when shortages are already enormous.
Międzynarodowe instytucje finansowe cały czas narzucają tak zwane "korekty strukturalne", utrzymując okropne zadłużenie zagraniczne krajów rozwijającego się świata i zmuszając do cięć i prywatyzacji sektora opieki zdrowotnej, w którym i tak już występują ogromne braki.
It also works against e-commerce, which is a part of the economy which on the one hand we want to develop very dynamically by the use of increasingly innovative methods, while on the other hand we continue to impose restrictions in this area.
Działa to również na szkodę e-biznesu, czyli tej części gospodarki, co do której z jednej strony chcemy, żeby rozwijała się bardzo dynamicznie przez coraz bardziej innowacyjne rozwiązania, a z drugiej nakładamy kolejne ograniczenia.
whereas the Libyan courts continue to impose the death sentence, mostly for murder and drug-related offences, although it may also be imposed for a wide range of other offences, including the peaceful exercise of the right to freedom of expression and association,
mając na uwadze, że sądy libijskie nadal wydają wyroki śmierci, zazwyczaj za morderstwa i przestępstwa związane z narkotykami, jednak wyroki takie mogą zapadać również w związku z szerokim zakresem innych zabronionych czynów, w tym takich jak pokojowe korzystanie z prawa do wolności wypowiedzi i stowarzyszeń,
This is why I consider that the Member States which continue to impose restrictions on the labour market should bear in mind, first and foremost, the real positive impact which the free movement of workers has on sustainable economic growth.
Dlatego też uważam, że państwa członkowskie, które nadal nakładają ograniczenia na rynek pracy, powinny uwzględnić przede wszystkim rzeczywisty dodatni wpływ, jaki na zrównoważony wzrost gospodarczy ma swobodny przepływ pracowników.
To prevent the banana sector being broken up in banana-producing regions, a Community regulatory framework should remain in place, and Member States should continue to impose the requirement to market production through producers' organisations and make the payment of aid subject to that mandatory condition.
W celu uniknięcia rozdrobnienia sektora bananów w regionach produkcyjnych proponuje się utrzymanie wspólnotowych ram przepisowych i nalega, aby państwa członkowskie utrzymały obowiązek sprzedaży produkcji za pośrednictwem organizacji producentów jako niezbędny warunek otrzymywania pomocy.
Under the draft report, Member States could not only continue to impose all current administrative burdens on companies, but add new ones.
Z projektu sprawozdania wynika jednak, że państwa członkowskie mogłyby nie tylko nadal nakładać na spółki wszystkie bieżące obciążenia administracyjne, ale także dodawać nowe.
For a sustainable fisheries system, the UK must also continue to impose quotas, as fish stocks are far from inexhaustible.
W celu zapewnienia zrównoważonego systemu rybołówstwa Wielka Brytania musi również nadal narzucać kwoty, ponieważ zasoby rybne są dalekie od niewyczerpywalności.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.