We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
So he asked my uncle, my aunt, everybody to pitch in, but yet they could not pull the turnip out of the ground.
Więc poprosił mojego wuja, moją ciotkę, żeby wszyscy zabrali się do pracy, ale nadal nie mogli wyciągnąć rzepki z ziemi.
So they threw the net out... and could not pull it back in... because they had caught so many fish.
Zarzucili więc sieć... i nie mogli jej wyciągnąć... i z powodu mnóstwa ryb.
So he asked my uncle, my aunt, everybody to pitch in, but yet they could not pull the turnip out of the ground.
Więc zapytał mojego wujka, ciocię, wszystkich, by się przyłączyli, ale nadal nie mogli jej wyciągnąć.
And once in a while, a couple will meet and spark a passion that is so powerful, a thousand armies could not pull them apart.
Raz na jakiś czas spotyka się para, między którą wybucha namiętność tak silna, że tysiące wojsk nie byłoby w stanie ich rozdzielić.
And, once in a while, a couple will meet and spark a passion that is so powerful, a thousand armies could not pull them apart.
Raz na jakiś czas spotyka się para, między którą wybucha namiętność tak silna, że tysiące wojsk nie byłoby w stanie ich rozdzielić.
Electronic devices can be tiring and although parents could not pull them away from computers, now children are happy to do something "non-electronic."
Urządzenia elektroniczne potrafią być męczące i chociaż zawsze rodzice odciągnąć ich nie mogli od komputerów, teraz dzieci chętnie robią coś "nieelektronicznego",
She said he grew a turnip so large that he could not pull it up by himself, so he asked his wife to help, but together, they could not do it.
Powiedziała, że wyhodował rzepkę tak wielką, że nie mógł jej sam wyrwać z ziemi, więc poprosił swoją żonę o pomoc, ale razem, również nie mogli tego zrobić.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.