We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
They consist of a two letter code to identify uniquely a language, and might be different from the country ISO code, even if the country has a single national unique language.
Składają się z dwuliterowego kodu identyfikującego wyłącznie język i mogą różnić się od kodu ISO kraju, nawet jeśli dany kraj ma jeden narodowy unikalny język.
The country ISO code of the country of origin of the competent authority responsible for the consolidated supervision of the institution using an IRB approach shall be reported.
Zgłasza się kod ISO kraju pochodzenia właściwego organu odpowiedzialnego za sprawowanie nadzoru skonsolidowanego nad instytucją zgodnie z metodą IRB.
the value for the variable "host" for an FVC is a two-character country ISO code,
wartość zmiennej»host«dla PS jest składającym się z dwóch znaków kodem ISO kraju,
This variable specifies the country of registration of the MFI, given as a two-character country ISO code.
Ta zmienna określa kraj, w którym jest zarejestrowana MIF, w postaci dwuliterowego kodu ISO.
gpsCountryCode Purpose Records the country ISO code the site defaults to and is updated by the users selection
Rejestruje kod ISO kraju, do którego przypisana jest strona i plik cookie jest aktualizowany przez wybór użytkowników.
In the Annex to Decision 1999/710/EC, the following text is inserted in accordance with the alphabetical order of the country ISO code
W Załączniku do decyzji 1999/710/WE dodaje się następujący tekst zgodnie z porządkiem alfabetycznym kodu państwa ISO
Transit through Third country Third country ISO code Exit point Code Entry point BIP unit no.
Tranzyt przez kraj trzeci Kraj trzeci Kod ISO Punkt wejścia Kod Punkt wejścia Nr PKG
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.