The state revised its criminal code to reflect changing societal values.
Państwo zrewidowało swój kodeks karny, aby odzwierciedlić zmieniające się wartości społeczne.
Legal experts analyze how the criminal code affects crime rates.
Eksperci prawni analizują, jak kodeks karny wpływa na wskaźniki przestępczości.
As a minor, he cannot be tried under the regular criminal code.
Judges base their decisions on the guidelines set by the criminal code.
Sędziowie opierają swoje decyzje na wytycznych zawartych w kodeksie karnym.
Everyone should be aware of their rights under the criminal code.
Young offenders may be treated differently under the criminal code.
Citizens rely on the criminal code to understand legal consequences.
The criminal code was established to maintain social order and justice.
Kodeks karny został ustanowiony, aby utrzymać porządek społeczny i sprawiedliwość.
Public awareness campaigns focus on the criminal code and its implications.
Kampanie zwiększające świadomość publiczną koncentrują się na kodeksie karnym i jego konsekwencjach.
Academic discussions often revolve around reforms in the criminal code.
Dyskusje akademickie często koncentrują się na reformach kodeksu karnego.
Each country has its own version of a criminal code.
Każdy kraj ma swoją własną wersję kodeksu karnego.
Understanding the criminal code is crucial for anyone studying law.
Zrozumienie kodeksu karnego jest kluczowe dla każdego studiującego prawo.
Reform advocates are pushing for changes to the outdated criminal code.
Rzecznicy reform nawołują do zmian w przestarzałym kodeksie karnym.