We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Grading methods shall be authorised only if the root mean squared error of prediction (RMSEP), computed by a full cross-validation technique or by a test set validation on a representative sample of at least 60 carcases, is less than 2,5.
Dopuszcza się jedynie metody klasyfikacji, dla których pierwiastek błędu średniokwadratowego prognozy (RMSEP) obliczany za pomocą techniki pełnej walidacji krzyżowej lub walidacji zbiorem testowym na reprezentatywnej próbie przynajmniej 60 tusz, wynosi mniej niż 2,5.
Validation parameters were calculated in accordance with the PN-EN ISO 12099: 2012 standard: standard SEC calibration error = 0.599, standard cross-validation error SECV = 0.746, prediction range (MIN = 1.58 g/ kg, MAX = 15.0 g/ kg).
Obliczono parametry walidacyjne zgodnie z wymaganiami normy PN-EN ISO 12099:2012: standardowy błąd kalibracji SEC = 0,599, standardowy błąd walidacji krzyżowej SECV = 0,746, zakres oznaczania - przewidywania (MIN = 1,58 g/kg, MAX = 15,0 g/kg).
Some software packages will automatically compute those probabilities for all cases (or for selected cases only for cross-validation studies).
Pewne programy obliczą automatycznie takie prawdopodobieństwa dla wszystkich przypadków (lub tylko dla wybranych przypadków w celu oceny trafności w ocenie krzyżowej).
In the case of the investigated data set (which is inconsistent with normal distribution), three interpolation methods have been selected as the most reliable (according to standard cross-validation).
W przypadku analizowanego zestawu danych (niezgodnego z rozkładem normalnym) trzy metody interpolacji zostały wybrane jako najlepsze (zgodnie z procedurą klasycznej walidacji krzyżowej).
Only the classification of new cases allows us to assess the predictive validity of the classification functions (see also cross-validation); the classification of old cases only provides a useful diagnostic tool to identify outliers or areas where the classification function seems to be less adequate.
Tylko klasyfikacja nowych przypadków pozwala nam oszacować trafność prognostyczną funkcji klasyfikacyjnych (patrz także ocena trafności krzyżowej); klasyfikacja tylko starych przypadków dostarcza użytecznego narzędzia do identyfikowania przypadków odstających lub obszarów, gdzie funkcja klasyfikacyjna, wydaje się być mniej trafna.
But there are ways to deal with this (like regularization and using a cross-validation data set).
Są sposoby na to aby temu zapobiec (regularyzacja i użycie testów walidacyjnych).
To accelerate clinical studies, researchers are working to establish a European preclinical platform for cross-validation of models and therapeutic testing in CRC.
Aby przyspieszyć badania kliniczne, badacze pracują nad stworzeniem europejskiej platformy przedklinicznej umożliwiające krzyżową walidację modeli i testów terapeutycznych w CRC.
The cross-validation (CV) technique was used to compare results obtained with the different algorithms together with the evaluation of errors (BIAS, MAE, RMSE) and their spatial distribution.
Walidację interpolacji przeprowadzono metodą oceny krzyżowej (CV), analizując miary diagnostyczne (BIAS, MAE, RMSE) i rozkład przestrzenny błędów CV.
✓ why proper model validation is so essential, such as cross-validation or other
Grading methods shall be authorised only if the root mean squared error of prediction (RMSEP), computed by a full cross-validation technique, is less than 2,5. In addition, any outliers shall be included in the calculation of RMSEP. .
Dopuszcza się jedynie metody klasyfikacji, dla których pierwiastek z kwadratu średniej błędu prognozy (obliczany za pomocą techniki pełnego zatwierdzania krzyżowego wynosi mniej niż 2,5. Ponadto wszelkie wartości odchylenia powinny być uwzględnione w ocenie RMSEP.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.