Vertaling van "crying about" in Pools
Save the drama for your mama and quit crying about a bad grade.
You need to get over yourself and stop crying about every tiny inconvenience.
But instead of crying about it, I smoke a joint.
Ale zamiast płakać o tym, I zapalić jointa.
Another one is crying about his house or something.
Jeszcze jeden płacze o swój dom, czy coś.
My employees are still crying about all the wages they lost.
Please tell me that you are not wasting your victory lap crying about boys.
Tylkomi nie mow że marnujesz swoje chwile zwycięstwa na płacze z powodu chłopców.
He betrayed her heart, and he's crying about his Steinway.
Zdradziliśmy jej serce, a on płacze o swojego Steinwaya.
Now get back to work before we both start crying about it.
A teraz wracaj do pracy zanim oboje, zaczniemy się rozczulać.
I didn't hear any ideas from you except for crying about it.
Nie usłyszałem jakichś pomysłów od ciebie z wyjątkiem płakania o to.
Well, you should be grateful somebody's crying about you at all.
Cóż, powinieneś być wdzięczny, że ktoś w ogóle za tobą płacze.
But like a lady today came, she was crying about her husband.
Tak jak dzisiaj przyszła pani, i płakała przez swojego męża.
There is no use crying about this or trying to upgrade your image.
You're always crying about how you need a man who knows engines.
Zawsze płaczesz jak to potrzebujesz kogoś kto zna się na silnikach.