Vertaling van "declassed" in Pools
He thoroughly declassed ontological, moral dimension of the in vitro method.
Wnikliwie zdeklasował ontologiczny, moralny wymiar metody in vitro.
And finally the two best cables: in my opinion the Acrolink declassed everything else we listened to, including the Tara.
I wreszcie dwa najlepsze kable. Moim zdaniem Acrolink zdeklasował wszystko inne, co słuchaliśmy, włącznie z Tarą.
Less than a year later, our most loyal customers submitted our spa's owner, Bartosz Bernat, to a competition, and he immediately declassed all competitors, winning the title of MASSEUSE OF THE YEAR!
W niecały rok później nasi najwierniejsi klienci zgłosili do podobnego konkursu właściciela Day Spa Vita'O Bartosza, który natychmiast zdeklasował konkurentów z Polski północnej, zdobywając tytuł NAJLEPSZEGO MASAŻYSTY!
The Contact Center of PKO Bank Polski SA declassed its rivals for the tenth time in the cyclic study conducted by ARC Rynek i Opinia (11th time on the podium).
Contact Center PKO Banku Polskiego SA po raz dziesiąty zdeklasował rywali w cyklicznym badaniu przeprowadzonym przez ARC Rynek i Opinia (11 raz stanął na podium).
This year we declassed our competition with a record number of points in this prestigious event.
W tym roku zdeklasowaliśmy konkurencję osiągając rekordową ilość punktów w tym prestiżowym konkursie.
Additionally, while not all workers experience overlapping oppressions, the vast majority of the oppressed are exploited as workers or declassed, unemployed or living under modern-day slavery.
Dodatkowo, mimo że nie wszyscy pracownicy doświadczają nachodzących na siebie ucisków, znaczna większość uciskanych jest wyzyskiwana jako pracownicy lub zdeklasowani, bezrobotni, czy też żyjący w nowoczesnym niewolnictwie.
The recognized organizations shall not issue certificates to a ship declassed or changing class for safety reasons before consulting the competent administration of the flag State to determine whether a full inspection is necessary.
Uznane organizacje ze względów bezpieczeństwa nie wystawiają świadectw statkowi, któremu obniżono klasę, lub zmieniającemu klasę przed zasięgnięciem opinii właściwej administracji państwa bandery w celu ustalenia, czy konieczna jest pełna inspekcja.
Following the war with Napoleon, a new force was created in Spain - officers in politics, the younger generation of the ruling classes who inherited from their fathers the ruins of the once great empire and were in a considerable measure declassed.
Od czasów wojny z Napoleonem w Hiszpanii powstała nowa siła - politykujące oficerstwo, młodsze pokolenie klas panujących, dziedziczące po ojcach ruinę wielkiego niegdyś imperium i w znacznym stopniu zdeklasowane.
The sound of the Blu-ray version was quite good, but the Japanese pressing (the best one that I know) simply declassed it.
Wersja Blu-ray brzmiała nieźle, ale japońskie tłoczenie, najlepsze jakie znam, nie zostawiło na nim suchej nitki.
Opportunity for the flag State to advise as to the need for a full inspection on a 'declassed' or 'class-changing' ship, prior to the issuing of statutory certificates by the organisation
Możliwości państwa bandery w zakresie zapewnienia doradztwa odnośnie do potrzeby pełnej inspekcji statków podlegających obniżeniu klasy lub zmianie klasy przed wystawieniem przez organizację świadectw statutowych