I found a def book that kept me captivated from start to finish.
Znalazłem wyśmienitą książkę, która trzymała mnie w napięciu od początku do końca.
His outfit was def stylish, making heads turn when he walked into the room.
Jego strój był pierwszorzędny, przyciągając spojrzenia, gdy wszedł do pomieszczenia.
Her def attitude made the project much more enjoyable for the entire team.
Jej rewelacyjne nastawienie sprawiło, że projekt stał się o wiele przyjemniejszy dla całego zespołu.
He went to def con five this morning.
Musiałem dzisiaj o piątej po niego biegać.
She's def cu, but, I mean, her clothes.
Jest urocza, ale nie jej ciuchy.
Thr ee small cities there found a primitive method to def eat them.
Trzy małe miasta odkryły prymitywną metodę pokonania obcych.
That track on the album is def my favorite; I can't stop listening to it.
Ten utwór z albumu jest zdecydowanie moim ulubionym; nie mogę przestać go słuchać.
The section of the vas def I just cut out.
The view is "def" better from this angle.
Z tego ujęcia jest lepszy widok.
Their meat is just def lated kickballs.
Before I forget, do you know if these cameras are high def?
Strengthens tackling of def. and off. wingers but weakens their wing play and ball passing.
Wzmacnia odbiór piłki u defensywnych i ofensywnych skrzydłowych ale osłabia ich grę na skrzydle i podania.
The section of the vas def I just cut out.