Goal of the conference is to have professional discussion about domestic and international conditions and development perspectives of Polish economy.
Celem jednodniowej konferencji organizowanej jest merytoryczne przedyskutowanie wewnętrznych i zewnętrznych uwarunkowań i perspektyw rozwojowych polskiej gospodarki.
The land is located in close vicinity of main railway station, in the area with high development perspectives.
Teren położony jest w bezpośrednim sąsiedztwie głównego dworca kolejowego, w obszarze o wysokich perspektywach rozwoju.
networking sites as promotion and public relations tools in the information society - development perspectives
Portale społecznościowe jako narzędzie promocji i public relations w społeczeństwie informacyjnym Perspektywy rozwoju
on development perspectives for peace-building and nation building in post-conflict situations
w sprawie perspektyw rozwoju dotyczących budowania pokoju i ugruntowywania tożsamości narodowej w regionach po konfliktach zbrojnych
In this year's edition, the objective is to summarize the condition of photography and indicate development perspectives on photography, which since it was born, has been developing continuously and dynamically.
Celem tegorocznej edycji jest podsumowanie kondycji i wskazanie perspektyw rozwoju fotografii, która od czasu swoich narodzin, nieustannie i dynamicznie się rozwija.
The conference allows presenting the most up-to-date solutions in the field, evaluation of the current state and development perspectives for the transport systems within the urban areas, regions, countries and the world.
Konferencja stwarza płaszczyznę do prezentacji najnowszych osiągnięć w tym zakresie oraz do oceny stanu, uwarunkowań i perspektyw rozwoju systemu transportowego miasta, regionu, kraju i świata.
The close cooperation between science and business will bring students interesting development perspectives and the opportunity to come face to face with real problems and technical issues and will contribute to the creation of new jobs for the better prepared for the work of specialists.
Bliska współpraca nauki i biznesu przyniesie uczniom ciekawe perspektywy rozwojowe i możliwość zetknięcia się z realnymi problemami i zagadnieniami technicznymi oraz wpłynie na tworzenie nowych miejsc pracy dla coraz lepiej przygotowanych do pracy specjalistów.
However, in the aftermath of the world financial crisis, the development perspectives of the emerging economies may worsen, which in turn could cause a significant impact on the basic processes undergone by the world economy, such as globalisation, regionalisation and market transformation.
W następstwie światowego kryzysu finansowego ich perspektywy rozwojowe mogą się jednak pogorszyć, co może nieść ze sobą poważne następstwa dla podstawowych procesów gospodarki światowej, tj. globalizacji, regionalizacji oraz transformacji rynkowej.
Their present situation and development perspectives are referred to the concept of four competitiveness forces (internal resources, external demand, domination, networks).
Ich sytuacja obecna oraz perspektywy rozwojowe odniesione zostają do koncepcji czterech sił konkurencyjności (zasobów wewnętrznych, popytu zewnętrznego, dominacji, sieci).
He has published more than 300 books and papers related to defense policy, armed forces development perspectives, and leadership.
Opublikował ponad 300 książek i artykułów związanych z polityką obronną, perspektywami rozwoju sił zbrojnych i przywództwem.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.