We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
przeradza
Every year, their fishing trip devolves into a sausage fest with just the guys.
Co roku ich wyprawa na ryby przeradza się w typowo męskie grono, tylko z facetami.
They dream that the ball will change their fate, but the party devolves into a series of embarrassing misunderstandings, arguments and scandals.
Marzą, że bal odmieni ich los, jednak przyjęcie przeradza się w kompromitujące pasmo nieporozumień, kłótni i skandali. REŻYSER
Every time they talk politics, it devolves into shmegegge.
Survival instincts easily could've taken over, the whole situation devolves into a bloodbath, and your hard-headed father would've kept looking for you, likely died in the blast along with you.
Instynkt przetrwania mógł przejąć kontrolę, a sytuacja zmienić się w krwawą uparty ojciec szukałby cię i zapewne zginął jak ty.
Arizona and I can't be in the same room for more than five minutes before everything devolves into gunfire and screaming.
Nie mogę przebywać z Arizoną dłużej niż 5 minut, bo przerodzi się to w strzelaninę i krzyki.
As the rule of law gives way and society devolves into warring factions and street gangs, work with other sleeper-cell Division agents to restore order and retake the beleaguered city.
Przemierzaj wyspę Manhattan po tragedii wywołanej epidemią. Prawo przestało obowiązywać, a społeczeństwo dzieli się na wojujące frakcje i gangi uliczne.
Well, and if Nicaragua devolves into civil war, we could end up with the next Syria in our own backyard.
A jeśli Nikaragua pogrąży się w wojnie domowej, możemy skończyć z następną Syrią w naszym własnym podwórku.
I have one scotch with the guy and it devolves into a screaming match about Tom DeLay.
I have one scotch with the guy and it devolves into a screaming match about Tom DeLay.
Wypiłem z nim jedną szkocką, a zdążyliśmy się pożreć o Toma Delay.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.