This example has this invaluable advantage that the complete parallelism between Burnham's and Shachtman's positions upon two different planes of thought and upon two questions of primary importance, will strike the eyes even of comrades who have had no experience in purely theoretical thinking.
Przykład ten posiada to nieocenione znaczenie, że nawet dla towarzyszy, którzy nie mieli doświadczenia w dziedzinie teorii, całkowita zbieżność zachowania się Bernhama i Schachtmana na dwóch różnych poziomach myślenia, przy tym w kwestiach pierwszorzędnej wagi, sama przez się rzuca się w oczy.
That's just because we both used to live on different planes of existence.
Tylko dlatego, że kiedyś żyliśmy na różnych płaszczyznach.
For me it is important to try and not be afraid to act in different planes.
Dla mnie istotne jest to, żeby próbować, nie bać się działać w różnych płaszczyznach.
Discussions between them you can see in different planes, as there is a function adjusting the angle viewing.
Dyskusje między nimi można zobaczyć w różnych płaszczyznach, jak tam jest funkcja regulacji kąta widzenia.
Young people with a great passion for the sport and great creativity decided to mutually exchange experiences on two different planes fight.
Młodzi ludzie z wielką pasją do sportów oraz dużą kreatywnością postanowili wzajemnie wymieniać doświadczenia na temat dwóch różnych płaszczyzn walki.
Combination of two or more walls in different planes.
Połączenie dwóch lub więcej ścian w różnych płaszczyznach
In frankly small dimensions of the room, the bedroom and the living room are in different planes.
W szczerze mówiąc małych rozmiarach pokoju, sypialni i salonu są w różnych płaszczyznach.
Internal and external corner elements hide joints and cracks between panels that are installed in different planes, as well as decorate the corners of the walls of the house.
Wewnętrzne i zewnętrzne narożne elementy ukrywają szczeliny i pęknięcia pomiędzy panelami, które są zainstalowane w różnych płaszczyznach, a także dekorują narożniki ścian domu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.