Stamp duty shall depend from the purpose of the foreigners stay in Poland, it is described in details on different tabs of this website.
Opłata skarbowa jest uzależniona od celu pobytu cudzoziemca w Polsce, szczegółowo jest to omówione w poszczególnych zakładkach na niniejszej stronie internetowej.
We also buy in a number of different tabs, and all goods purchased end up in one basket.
Możemy jednocześnie kupować w kilku różnych zakładkach, a wszystkie towary zakupione trafiają do jednego koszyka.
Depending on the type of item selected, different tabs appear in the expanded view, where you can perform data management tasks.
W zależności od typu wybranego elementu w widoku pojawią się różne karty gdzie można wykonywać zadania zarządzania danymi.
Output: No permission to edit source code; not allowed to edit the map; harassment of characters for tags; all the markup must be manually configured on each page; control panels are divided into different tabs; canonical is not present and cannot be configured.
Wniosek: Brak uprawnień do edycji kodu źródłowego; nie wolno edytować mapy; nękanie znaków dla tagów; wszystkie znaczniki muszą być ręcznie skonfigurowane na każdej stronie; panele sterowania są podzielone na różne zakładki; nie jest obecny i nie można skonfigurować kanonicznego.
Depending on the system (VMS or parlour/rotary) different tabs are available.
W zależności od systemu (VMS lub hala/ karuzela) dostępne są różne zakładki.
Add different tabs for each of your products.
Funkcje Dodawaj różne zakładki dla każdego produktu.
Click on the different tabs for additional information. Popular
Klikając na różne zakładki, uzyskasz dodatkowe informacje. Popularne
To compare Word documents text, copy the text of both documents in different tabs of Notepad++ text editor, and use the Notepad Plus Plus compare plugin to compare the texts.
Aby porównać tekst dokumentów Worda, skopiuj tekst obu dokumentów w różnych zakładkach edytora tekstu Notepad ++ i użyj wtyczki Notepad Plus Plus do porównania tekstów.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.