I'd guess it's some sort of dioxin.
Syphillis, dioxin, LSD, the CIA with their MK-ULTRA thing...
Kiła, dioksyna, LSD. CIA i ich MK-ULTRA.
Particularly high levels of dioxin have been observed in certain food groups.
Szczególnie wysokie poziomy dioksyn zaobserwowano w niektórych grupach produktów.
It is important to reduce the overall dioxin contamination in foodstuffs.
Ważne jest obniżenie całkowitego zanieczyszczenia dioksynami w środkach spożywczych.
The dioxin burden in animals derives mainly from feedingstuffs.
Obciążenie dioksynami u zwierząt pochodzi głównie z paszy.
Lung cancer can be caused by dioxin poisoning.
Rak płuc może być spowodowany zatruciem dioksynami.
The dioxin burden in animals derives mainly from feedingstuffs.
Obciążenie zwierząt dioksynami pochodzi głównie z pasz.
Measures may be taken to ensure that the dioxin levels in these eggs are reduced.
Należy podjąć odpowiednie środki, które zapewnią obniżenie poziomów dioksyn w tych jajach.
Serious dioxin contamination recently occurred twice in products to be used in animal nutrition.
Ostatnio zdarzyły się dwa przypadki poważnego skażenia dioksynami produktów przeznaczonych do żywienia zwierząt.
It is of utmost importance to reduce that overall levels of dioxin contamination in feedingstuffs be reduced.
Najważniejsze jest zmniejszenie ogólnych poziomów skażenia dioksynami w paszach jakie ma być osiągnięte.
The presence of dioxin in the raw kaolinitic clay should therefore be restricted to the lowest possible level.
Obecność dioksyn w naturalnej glinie kaolinitowej powinna być zatem ograniczona do minimum.
As yet, it is not clear who will pay for the losses suffered by farmers as a result of the dioxin scandal.
Jak dotąd nie wiadomo, kto pokryje straty rolników spowodowane skandalem z dioksynami.
My patients are second-generation children suffering from dioxin poisoning.
Moi pacjenci to drugie pokolenie cierpiące przez zatrucie dioksynami.