A tax burden disproportionate to income can lead to financial distress.
Ciężar podatkowy nieproporcjonalny do dochodów może prowadzić do problemów finansowych.
The effort necessary to analyse them completely would be disproportionate.
Cutting off internet access is a disproportionate measure in view of the objectives.
Odcinanie dostępu do Internetu to środek niewspółmierny w świetle przyjętych celów.
His gains were disproportionate to the effort he put into the project.
Critics claim the one percent have disproportionate influence in politics.
The economic crisis has had a disproportionate impact on social groups.
He often noticed the disproportionate advantages that wealth brought to some students.
Często zauważał nieproporcjonalne korzyści, jakie bogactwo przynosiło niektórym studentom.
The judge noted that the defendant's actions were grossly disproportionate to any provocation received.
Sędzia zauważył, że działania oskarżonego były rażąco niewspółmierne do otrzymanej prowokacji.
Moscow is responsible for deciding on a brutal and disproportionate response.
Moskwa jest odpowiedzialna za decyzję o brutalnej i niewspółmiernej reakcji.
Firstly, they must not cause disproportionate difficulties for small business.
Such redress procedures shall ensure that the decision is not disproportionate.
This onslaught is not alone disproportionate; it is entirely unjustified.
Using information space as a whole in the world is completely disproportionate.
Korzystanie z przestrzeni informacyjnej w ogóle na świecie jest zupełnie nieproporcjonalne.