Everyone trusted him until he became a known divulger of secrets.
Wszyscy mu ufali, dopóki nie stał się znanym demaskatorem tajemnic.
As a divulger, she uncovered truths that changed public perception completely.
Jako demaskatorka odkryła prawdy, które całkowicie zmieniły opinię publiczną.
The divulger's actions led to a scandal that shocked the entire community.
Działania donosiciela doprowadziły do skandalu, który wstrząsnął całą społecznością.
As a divulger, she faced backlash for exposing the company's hidden flaws.
Jako sygnalistka spotkała się z krytyką za ujawnienie ukrytych wad firmy.
The police are trying to identify the divulger behind this major leak.
Policja próbuje zidentyfikować przeciek stojący za tym poważnym wyciekiem informacji.
A divulger risks friendships by exposing personal truths without consent.
Plotkarz ryzykuje przyjaźnie, ujawniając osobiste prawdy bez zgody.
Being a divulger can sometimes put your safety at risk.
Bycie informatorem może czasami narażać twoje bezpieczeństwo.
He was labeled a divulger after leaking information about the negotiations.
Został nazwany zdrajcą po ujawnieniu informacji o negocjacjach.
The divulger's betrayal left his colleagues feeling hurt and confused.
Zdrada donosiciela pozostawiła jego kolegów zranionych i zdezorientowanych.
The divulger shared the confidential document with the press yesterday.
Wczoraj informator przekazał prasie poufny dokument.
Wait one minute... Lauren, Lauren Adrian, that and the Mr. Devin, the divulger RUT.