Therefore, it proves that the possibility to adapt does exist.
A zatem ta sytuacja dowodzi, że istnieje możliwość dostosowania się.
However, the great pyramid does exist and this fact cannot be omitted.
Jednak wielka piramida istnieje i tego faktu nie sposób pominąć.
Two people who give us all hope that true love does exist.
Dwojga ludzi, którzy dali nam nadzieję... że prawdziwa miłość istnieje.
Others do know he is real and that he does exist.
Pozostali wiedzą, że jest realny oraz że istnieje.
Many people do not notice this phenomenon, but it does exist.
Wiele osób nie zauważa tego zjawiska, ale istnieje.
If he does exist, maybe someone will turn him in.
Jeśli istnieje, może ktoś go zgłosi.
I'm telling you that such a window does exist.
Mówię ci, że takie okno istnieje.
He does exist, but he's secretly evil.
On istnieje, ale jest w sekrecie zły.
Your heartbreak proved that love does exist.
Twoje złamane serce udowadnia, że miłość istnieje.
Provided that something like silence does exist...
Zakładając, że coś takiego jak cisza istnieje...
The formal scientific proof that the "counter-world does exist".
Formalny dowód naukowy że "przeciw-świat istnieje".
I think that this kind of danger does exist.
Uważam, że istnieje tego typu niebezpieczeństwo.
Now you have been chosen to be witness here that our world does exist.
Teraz ty zostałeś wybrany aby zaświadczyć, że nasz świat istnieje.