Download for Windows Premium
Publiciteit
does get out

Vertaling van "does get out" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
się wyda
No, if it does get out, you can't fight it.
Nie, bo jeśli wyskoczy, nie dasz mu rady z tym biodrem.
And when he does get out, that boy knows exactly what he wants to do.
A kiedy stąd wyjdzie, ten chłopak dokładnie wie, co chce zrobić.
And when he finally does get out of the gate, it takes him forever to find his stride.
A kiedy w końcu wyskakuje z bramki, to zajmuje mu wieki znalezienie swojego kroku.
The psychology of group panic would cause more deaths than this, and if it does get out, whoever did this might go underground or destroy their samples.
Psychologia grupowej paniki spowodowałaby więcej zgonów niż, a jeśli się wyda, ktokolwiek to zrobił może zejść do podziemia albo zniszczyć próbki.
And when he does get out, that boy knows exactly what he wants to do.
A kiedy już wyjdzie, to on już sam dobrze wie, co będzie chciał zrobić.
And if the tape does get out?
A jeśli taśma zostanie ujawniona?
And if the tape does get out?
A jeśli taśma wycieknie?
I'll sit on Thumper. No, if it does get out, you can't fight it.
Nie bo jakby się wydostało to nie możesz walczyć, nie z takim biodrem.
Well, when Bea does get out, you're going down, blondie.
Cóż, kiedy Bea wyjdzie, pójdziecie na dno, Blondi.
And he certainly does get out there - I feel honoured that Marcus found time for Science in School.
Mój rozmówca z pewnością spotyka się z ludźmi - czuję się zaszczycona, że znalazł czas dla Science in School.
But even if he does get out, he's stuck down there!
Niezbyt wiele Nawet jak się wydostanie, co z tego!
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor does get out in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
needle: thin, pointed metal tool used for sewing
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 11. Exact: 11. Verstreken tijd: 459 ms.