Evolution does seem to have a difficult time gaining traction on this world.
Ewolucja zdaje się mieć problemy z prawidłowym funkcjonowaniem na tym świecie.
Blackmoor does seem rather the same as I left it.
Blackmoor zdaje się takim samym, jakie je opuściłem.
Margaret does seem a bit distant and unsettled of late.
Margaret zdaje się ostatnio chłodna i podenerwowana.
Yes. That does seem to be his natural habitat.
Tak. To zdaje się być jego naturalne środowisko.
But he does seem to care about Kristin and the boy.
Ale zdaje się troszczyć o Kristin i chłopaka.
She does seem to focus on you and Abigail a lot.
Zdaje się mocno skupiać na tobie i Abigail.
He does seem to be a little agitated about something.
It does seem odd that my third cousin should be a doctor.
Trochę to dziwne, że mój kuzyn może być lekarzem.
It does seem peaceful, but horrible things might be happening inside.
Wygląda spokojnie, a w środku mogą dziać się okropne rzeczy.
Although he does seem a touch overdressed for the occasion.
Jednakże, wydaje się odrobinę zbyt ubrany jak na tę okazję.
Picking ten albums from your record collection does seem fair to me.
Wybranie dziesięciu albumów z twojej kolekcji płyt wydaje mi się sprawiedliwe.
At your age, this really does seem dangerous, even deadly.
It does seem that this disaster coincided with his arrival.
Tak, wydaje się, że ta katastrofa zbiegła się z jego przybyciem.