I know how to cook, I'm good-humored, I learn anything very fast and it seems peculiar but I love doing housework affection, Rute More
Wiem, jak gotować, jestem dobroduszny, uczę się bardzo szybko i wydaje mi się to dziwne, ale uwielbiam robić prace domowe
An example of this, is her piece In Practice (2003-2011) a compilation of short clips documenting the process of doing housework in exchange for private lessons or lectures (in one case, for music lessons).
Przykładem tego jest praca "W praktyce" (2003-2011) złożona z krótkich filmów dokumentujących proces wykonywania prac domowych w zamian za prywatne lekcje lub domowe wykłady (w jednym przypadku za muzykę).
A pink-haired girl named Tsukasa Hiiragi fell asleep while doing housework.
I don't do useless stuff like going to school or doing housework.
nie robię nieprzydatnych rzeczy jak chodzenie do szkoły czy pomoc w domu.
While doing housework it's good to use mild detergents and remember about gloves, especially while e.g. washing dishes or cleaning.
Podczas wykonywania domowych porządków warto używać łagodniejszych delikatnych detergentów, oraz pamiętać o zakładaniu rękawiczek do np. mycia naczyń czy sprzątania.
I was raising my kids, doing housework and wondering where I went wrong. but since,
Wychowywałam dzieci, utrzymywałam dom i zastanawialam się gdzie popełniłam błąd.
Were you really doing housework, or were you doing something else?
5 of them are younger than me so I have a lot of experience in taking care of children and doing housework.
5 z nich jest młodszych ode mnie, więc mam duże doświadczenie w opiece nad dziećmi i wykonywaniu prac domowych.
And when choosing furniture, in particular a desk, a computer chair, consider the growth of the child so that it does not spoil the posture when doing housework.
A przy wyborze mebli, w szczególności biurka, krzesła komputerowego, należy wziąć pod uwagę wzrost dziecka, aby nie zepsuł on postawy podczas wykonywania prac domowych. Uwaga, proszę!
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.