Vertaling van "doling out" in Pools
By appointing generals without his permission and doling out political patronage to your friends?
Mianując generałów bez jego zezwolenia i rozdając polityczne patronaty swoim przyjaciołom?
I'm not running around town, doling out miscarriages or... Heh.
Nie latam po mieście, rozdając poronienia.
The government is doling out jobs to you people in charity.
They closed a city-funded clinic today for doling out illegal prescriptions.
Zamknęli dzisiaj miejską klinikę za rozprowadzanie nielegalnych lekarstw.
But we must all remember that this is not our money we're doling out.
Ale wszyscy musimy pamiętać, że nie obracamy naszymi pieniędzmi.
The proposed policy guarantees officers the right to a fair hearing instead of automatically doling out money for...
I'm doling out help and advice alongside the gear.
Służę pomocą i poradą w walce z nałogiem.
And I don't see the problem with doling out a little karma.
Clark's doling out some fatherly advice.
Clark's próbuje dać jakieś ojcowskie rady.
I was doling out comes all through my twenties.
Robiłam to cały czas, mając dwadzieścia parę lat.
Well, we share one kiss last night, and now you're doling out compliments.
So she's been a little lax on doling out discipline.
But that hasn't stopped me from doling out advice.
Właśnie sobie uświadomiłam, że masz rację, ale to nie przeszkodziło mi w udzielaniu rad.