Her downcast mood was contagious, affecting everyone around her.
Jej przygnębiony nastrój był zaraźliwy, wpływając na wszystkich wokół.
His downcast demeanor revealed the weight of disappointment he couldn't shake off.
Jego przygnębiony sposób bycia ujawniał ciężar rozczarowania, którego nie mógł się pozbyć.
I was downcast and embarrassed the first couple of times.
Po pierwszych kilku razach byłem przybity i zawstydzony.
Spratt is downcast, because it is as I feared.
Spratt jest przybity, bo stało się to, czego się obawiałam.
His downcast gaze told us more than his words ever could; he was struggling.
Jego spuszczony wzrok mówił więcej niż słowa; widać było, że zmaga się z trudnościami.
I'll beg him softly, my eyes downcast, as befits a good and loving wife.
Będę go delikatnie błagać, ze spuszczonymi oczami, jak przystało dobrej i kochającej żonie.
Her mood matched the gray weather; she felt downcast and unmotivated.
Jej nastrój pasował do ponurej pogody; czuła się przygnębiona i bez motywacji.
His downcast expression revealed the disappointment he felt after losing the competition.
Jego przygnębiona mina zdradzała rozczarowanie, jakie odczuwał po przegraniu konkursu.
She tried to smile, but her downcast heart betrayed her true feelings.
Próbowała się uśmiechnąć, ale jej przygnębione serce zdradziło prawdziwe uczucia.
He walked through the park with a downcast spirit, lost in thought.
Even the vibrant spring days couldn't lift his downcast spirit this week.
Nawet żywe wiosenne dni nie mogły podnieść jego przygnębionego ducha w tym tygodniu.
A downcast attitude can often be seen in those who are facing tough challenges.
Przygnębioną postawę często można zauważyć u osób stojących przed trudnymi wyzwaniami.
After hearing the bad news, she wore a downcast expression that spoke volumes.
Po usłyszeniu złych wieści, miała przygnębiony wyraz twarzy, który mówił wiele.