The manager dryly announced the layoffs, leaving employees in shocked silence.
Menadżer sucho ogłosił zwolnienia, pozostawiając pracowników w szokującej ciszy.
She listened to the complaints and dryly suggested they find solutions themselves.
Wysłuchała skarg i sucho zasugerowała, aby sami znaleźli rozwiązania.
She dryly mentioned that she didn't mind being excluded from the group activities.
Sucho wspomniała, że nie przeszkadza jej wykluczenie z grupowych aktywności.
He greeted her dryly, as though their past friendship meant nothing to him.
Przywitał ją sucho, jakby ich wcześniejsza przyjaźń nic dla niego nie znaczyła.
She dryly explained the rules of the game, as if they were self-evident.
Sucho wyjaśniła zasady gry, jakby były oczywiste same przez się.
After the film, he dryly remarked that it was a waste of two hours.
Po filmie skomentował sucho, że to była strata dwóch godzin.
The politician spoke dryly about the budget cuts, sparking no outrage among the crowd.
Polityk sucho mówił o cięciach budżetowych, co nie wywołało oburzenia wśród tłumu.
She replied dryly, giving no indication of disappointment after the news was broken.
Odpowiedziała sucho, nie dając po sobie poznać rozczarowania po usłyszeniu wiadomości.
He dryly observed that every plan had already gone awry before it even started.
Sucho zauważył, że każdy plan już zawiódł, zanim się zaczął.
She dryly asked if anyone wanted to go out despite the rain, showing no excitement.
Sucho zapytała, czy ktoś chce wyjść mimo deszczu, nie okazując żadnego entuzjazmu.
She answered dryly, as if the question had not fazed her in the least.
Odpowiedziała sucho, jakby pytanie jej w ogóle nie poruszyło.
The athlete dryly joked that his old sweatband had seen better days.
Sportowiec sucho zażartował, że jego stara opaska na pot widziała lepsze dni.
He dryly noted that the team had lost yet again, his tone flat and unfeeling.
Sucho zauważył, że zespół znowu przegrał, jego ton był płaski i beznamiętny.