Vertaling van "due amounts" in Pools
The repayment of the due amounts was at least partially postponed (see measure 12).
Spłaty należnych kwot były przynajmniej częściowo odraczane (zob. środek 12).
Impairment losses for receivable value are made when objective proof exists that the Group will be unable to recover the due amounts.
Odpisów aktualizujących wartość należności dokonuje się, gdy istnieją obiektywne dowody na to, że Grupa nie będzie w stanie otrzymać należnych kwot.
By way of derogation from Article 15(1) and (2) of Regulation (EC) No 595/2004, for the twelve month period 2005/06 the Member States shall be authorised to defer the final date for paying the due amounts
W drodze odstępstwa od art. 15 ust. 1 i 2 rozporządzenia (WE) nr 595/2004 w okresie dwunastu miesięcy w roku 2005/2006 zezwala się państwom członkowskim na przesunięcie ostatecznego terminu wpłaty należnych kwot
The Managing Authority shall keep the Commission informed of all steps taken to recover the due amounts.
Instytucja zarządzająca informuje Komisję o wszystkich działaniach podejmowanych w celu odzyskania należnych kwot.
Exposures that present both past due amounts and a likelihood of non-full repayment shall be allocated by past-due time bands consistent with the number of days that they are past due.
Ekspozycje wykazujące zarówno kwoty przeterminowane, jak i prawdopodobieństwem niepełnej spłaty klasyfikuje się do przedziałów okresu przeterminowania w zależności od liczby dni ich przeterminowania.
Likewise, a measure allowing certain undertakings to benefit from a tax reduction or to postpone payment of tax normally due amounts to State aid.
Ponadto środek, który umożliwia niektórym przedsiębiorstwom korzystanie z obniżki podatków lub odroczenia płatności normalnie należnych podatków, jest równoznaczny z pomocą państwa.
in accordance with Article 9, requirements for the use of the EU guarantee, including the payment conditions, such as specific time frames, the interest to be paid on due amounts and the necessary liquidity arrangements
zgodnie z art. 9, wymogów dotyczących wykorzystania gwarancji UE, w tym warunków płatności, takich jak konkretne ramy czasowe, odsetki należne z tytułu wymagalnych kwot oraz niezbędnych uzgodnień dotyczących płynności
The LLC retains the right to invoice VAT or other due amounts, which are not stated in the initial invoice, at a later date.
LLC zastrzega sobie prawo do późniejszego doliczenia podatku VAT lub innych należności w rachunku, jeżeli nie zostały one wyrażone w rachunku pierwotnym.
We search for debtors and their assets, we renegotiate terms of payment, we reclaim any due amounts.
Windykacja i anty-windykacja Odszukujemy dłużników i ich majątki, renegocjujemy warunki spłaty, odzyskujemy należności.
The fee is payable under a debit note and shall be deducted together with due amounts specified in point I..3 and I..4.
Opłata jest płatna na podstawie noty obciążeniowej i ulega potrąceniu z należnościami określonymi w pkt I..3 i I..4.
The right to claim shall be suspended until the Customer pays all the due amounts, fees, expenses and other charges.
Prawo do dochodzenia roszczeń z reklamacji ulega zawieszeniu do czasu uregulowania przez Zleceniodawcę wszelkich należności, opłat, kosztów i innych wydatków.
The Debtor is obligated to repay the Credit including the interest as well as other due amounts pursuant to the conditions specified in the Agreement, whereas the total Credit repayment should be executed until 31 December 2023.
Kredytobiorca jest zobowiązany do spłaty Kredytu wraz z odsetkami oraz innymi należnymi kwotami na warunkach określonych w Umowie, przy czym całkowita spłata Kredytu powinna nastąpić do dnia 31 grudnia 2023 r.
Any Contract to be concluded with the Buyer who has not paid any amounts payable to UGOS as of the date of entering into the Contract shall be concluded under suspensory condition which is payment of the aforementioned due amounts by the Buyer.
Każda Umowa z Kupującym, który na dzień zawarcia Umowy nie uregulował wszelkich wymagalnych należności wobec UGOS jest zawierana pod warunkiem zawieszającym, którym jest zapłata przez Kupującego tychże należności.