All right, now, easy does it.
Okay, all right, easy does it.
Spokojnie, nie szalejcie.
Easy does it, or you'll be cat chow.
Spokojnie, albo staniesz się kocim pokarmem.
Easy does it with the seasoning; you can always add more, but can't take it out.
Spokojnie z przyprawami; zawsze możesz dodać więcej, ale nie możesz ich wyjąć.
Fletch... - Easy does it, chief.
Fletch... - Spokojnie, szefie.
Easy does it, don't shoot.
Nie strzelaj, spokojnie.
Easy does it! Don't rush into making a decision you might regret later.
Spokojnie! Nie spiesz się z podejmowaniem decyzji, której możesz później żałować.
Easy does it... you were hunting?
Spokojnie. Był pan na polowaniu?
Easy does it on those stairs. They're quite slippery after the rain.
Spokojnie na tych schodach. Są dość śliskie po deszczu.
The doctor said, 'Easy does it. You need to take it slow after the surgery.'
Lekarz powiedział: 'Spokojnie. Musisz zwolnić tempo po operacji.'
Easy does it. Lean on me.
Spokojnie, oprzyj się o mnie.
Okay. Is the computer all right? Easy does it, McGoo.
Komputer jest cały? Spokojnie, McGoo.