The EESC considers that the views on modulation differ widely.
EKES stwierdza, że poglądy na temat modulacji są bardzo zróżnicowane.
The EESC remains concerned about the problems inherited from the crisis.
EKES w dalszym ciągu zaniepokojony jest problemami będącymi spuścizną kryzysu.
He praised the EESC's contribution to this ongoing project.
Pochlebnie wyraził się o wkładzie EKES-u w to trwające przedsięwzięcie.
The EESC argues that special incentives are needed to bring this about.
Zdaniem EKES-u do tego potrzebne są specjalne bodźce.
The EESC also adopted several opinions reiterating its commitment on this issue.
Komitet przyjął również szereg opinii potwierdzających jego zobowiązania w tej dziedzinie.
The EESC agrees with the limits proposed for vehicles with diesel engines.
Komitet akceptuje normy zaproponowane w odniesieniu do pojazdów z silnikami wysokoprężnymi.
The EESC is ready to cooperate for its establishment and proper functioning.
Komitet wyraża gotowość współpracy z myślą o utworzeniu i prawidłowym funkcjonowaniu platformy.
In each instance the EESC has a key role to play.
EKES ma do odegrania istotną rolę w przypadku każdej z tych umów.
The EESC feels it is vital to measure the effects of such policies.
EKES uważa, że zasadnicze znaczenie ma ocena oddziaływania tej polityki.
The EESC came out in favour of continuing research into nuclear fusion technology.
EKES opowiada się za kontynuowaniem badań nad technologią syntezy jądrowej.
The EESC itself recently took action concerning the matter.
W ostatnim czasie także Komitet podjął pewne działania w tej kwestii.
The EESC may, however, also adopt opinions on its own initiative.
Komitet przedstawia opinie również z własnej inicjatywy.
The EESC adopted a series of key opinions linked to this topic.
EKES przyjął szereg kluczowych opinii związanych z tym zagadnieniem.