He started to eff and blind the moment his computer unexpectedly crashed again.
Zaczął kląć jak szewc w chwili, gdy komputer znowu niespodziewanie się zawiesił.
The driver began to eff and blind after another car cut him off dangerously.
Kierowca zaczął kląć jak szewc, gdy inny samochód niebezpiecznie mu zajechał drogę.
He was tired of the constant criticism and told everyone to eff off.
Miał dość ciągłej krytyki i powiedział wszystkim, żeby spadali.
When he saw the damage to his car, he started to eff and blind.
Kiedy zobaczył uszkodzenia swojego samochodu, zaczął kląć jak szewc.
If you don't like how I run my business, you can eff off.
Jeśli nie podoba ci się, jak prowadzę swój biznes, możesz spadać.
If you're not going to be supportive, you can eff off.
Jeśli nie zamierzasz być pomocny, możesz spadać.
Ummm, it's pretty eff'd up actually.
He tried not to eff and blind in front of the kids today.
I tried to say "eff it" today and I blew up my whole life.
Ja dzisiaj próbowałam powiedzieć "pip" to i rozłożyłam całe swoje życie.
What the eff is going on, why is everyone yelling at each other?
Co do cholery się dzieje, dlaczego wszyscy na siebie wrzeszczą?
What the eff, who thought it was a good idea to cancel rehearsal?
Co do cholery, kto uznał, że to dobry pomysł odwołać próbę?
What the eff, how did my tiny post suddenly get a million views overnight?
Co do diabła, jak mój mały post nagle zdobył milion wyświetleń przez noc?
What the eff, the city built an entire skatepark here in just one weekend!
Co do diabła, miasto zbudowało tu cały skatepark w zaledwie jeden weekend!