Don't even think about comming close to the referee, eh.
Nawet nie myśl o tym żeby podejśc do sędziego, eh.
Say thanks that I bought you mothefruckers some beer, eh.
Mówią dzięki, że I kupiłem tobie mothefruckers jakiegoś piwo, eh.
So you lost money, eh? - They're lazy intellectually.
Więc stracił pieniądze, prawda? - Są leniwi intelektualnie.
You know me well, eh? Let's talk later.
Znasz mnie dobrze, prawda? Zostaw resztę na później.
Oh, eh, I tripped over my own cane.
Och, ech, potknąłem się o własną laskę trzcinową.
Ah socialist actresses such a wonder, eh...
A socjalistyczne aktorki są urocze, ech...
We have to wait until we can shoot, eh.
Musimy czekać aż dadzą nam strzalać, eh.
If any of you score... eh, take 'em someplace else.
Jeśli którykolwiek z was złapie... Eh weźcie ją gdzie indziej.
But you just - eh, I'll figure it out later.
Ale ty właśnie... eh, dowiem się później.
There was talk of stake president, but honestly, eh.
Mówiono o udziale prezydenta, ale szczerze, eh.
Rebecca's a great girl - a young woman - eh, whatever.
Rebecca to wspaniałą dziewczyna-- młoda kobieta-- eh, cokolwiek.
So, how many of these are eh...
Tak, jak wiele z nich jest eh...
The house eh quite cozy and well located.
Dom eh bardzo przytulne i dobrze położony.