Vertaling van "emphases" in Pools
Particular emphases are reflected variously in the charismatic movement.
Szczególne akcenty są różnie odzwierciedlone w ruch charyzmatyczny.
I would like to thank you all for your attentive words, new insights and new emphases.
Chciałbym podziękować wszystkim za cenne uwagi, nowe spostrzeżenia i nowe akcenty.
If different parts of the European Union place different emphases on policy issues, the impact will be muted and will very likely have unintended consequences.
Jeżeli różne części Unii Europejskiej będą kładły nacisk na różne aspekty polityczne, wpływ ten będzie ograniczony i z dużym prawdopodobieństwem doprowadzi do niezamierzonych skutków.
The various invading tribes had differing emphases on types of soldiers-ranging from the primarily infantry Anglo-Saxon invaders of Britain to the Vandals and Visigoths, who had a high proportion of cavalry in their armies.
Poszczególne plemiona barbarzyńskie najeżdżające cesarstwo kładły nacisk na różne rodzaje wojsk, począwszy od przeważnie pieszych wojsk anglosaskich najeżdżających Anglię do Wandalów i Wizygotów, w których wojskach był duży udział kawalerii.
Inconsistent facts, figures, emphases and viewpoints are to be avoided at all costs.
Niespójne fakty, liczby, akcenty i punkty widzenia należy unikać za wszelką cenę.
It is also very important for us to keep foremost in our minds that interpretations of all human experiences are developed in the context of various historical periods, each with its own ways of thinking, its own emphases.
Jest również bardzo istotne, abyśmy przede wszystkim zdawali sobie sprawę, że interpretacje wszystkich ludzkich doświadczeń rozwijają się w kontekście różnych okresów historycznych, każda ze swoim własnym sposobem myślenia, swoimi własnymi akcentami.
UCM offers a Master of Arts degree in music, with emphases in
UCM oferuje tytuł magistra muzyki, z akcentami w
There are even different emphases within the overall complex of consumer rights.
Nawet w całym zbiorze praw konsumentów nacisk kładzie się na różne aspekty.
Work on fear in a person with personality disorders considers similar objectives to the above, but the emphases are different.
Terapia lęku u osoby z zaburzoną osobowością uwzględnia podobne jak powyżej cele, chociaż jej główne akcenty rozkładają się inaczej.
I think we all have an interest - though perhaps with differing emphases - in this social dimension being developed accordingly.
Myślę, że wszyscy mamy interes - choć być może różnie rozkładamy akcenty - w pomyślnym rozwoju tego wymiaru społecznego.
A private revelation can introduce new emphases, give rise to new forms of piety, or deepen older ones.
Objawienie prywatne może wnieść nowe aspekty, przyczynić się do powstania nowych form pobożności lub do pogłębienia już istniejących.
Although their needs to a great extend are similar, a distinct emphases distribution results in wide diversity of problems to solve.
Chociaż ich potrzeby w znacznym stopniu są podobne to odmienne rozłożenie akcentów powoduje duże zróżnicowanie problemów, które trzeba rozwiązać.
However, there is one thing with which I do agree, only I would expect clear effects and slightly different emphases to be evident.
Natomiast z jedną rzeczą się zgadzam, tylko oczekiwałbym wyraźnych efektów, ukazania innych trochę akcentów.