Such association would potentially be possible only at the level of end users.
There is no limit to the number of supported computers of end users.
Apps are also easy for end users to discover and add.
This applies to quantities that end users usually discard.
Automated materials handling systems simplify the process of distributing goods to end users.
Zautomatyzowane systemy obsługi materiałowej upraszczają proces dystrybucji towarów do odbiorców końcowych.
Moreover, seasonal changes are evident among selected groups of end users.
They are also to translate into lowering energy costs for end users.
Mają się przełożyć też na obniżenie kosztów energii dla odbiorców końcowych.
Hielscher offers ultrasonic technical training for both distributors and end users.
Hielscher oferuje ultradźwiękowe szkolenia techniczne zarówno dla dystrybutorów i użytkowników końcowych.
The efficiency of electricity use by end users would increase dramatically.
Wydajność zużycia energii elektrycznej przez użytkowników końcowych znacząco by wzrosła.
You are legally obliged to return used batteries as end users.
Jesteś prawnie zobowiązany do zwrotu zużytych baterii jako użytkowników końcowych.
This is a positive factor and important for all end users.
Jest to czynnik korzystny, ważny dla wszystkich użytkowników końcowych.
By using code signing, the developers proved their identity to the end users.
Your service must be freely and publicly accessible to end users.
Twoja usługa musi być bezpłatna i ogólnodostępna dla użytkowników końcowych.