But there's not enough of us to do it that way.
Ale jest nas za mało żeby pracować w ten sposób.
We won't have enough of us to transfer all the patients.
Będzie nas za mało, by przenieść tych wszystkich pacjentów.
I thought our house didn't have enough of them.
Stwierdziłem, że w naszym domu jest ich za mało.
I haven't seen enough of this world to tell otherwise.
Za mało jeszcze widziałem tego świata, żeby powiedzieć coś więcej.
They've had enough of broken promises from politicians and want real changes.
Mają tego dość, pustych obietnic polityków, i chcą prawdziwych zmian.
She got brassed off and said she'd had enough of his lateness.
Wkurzyła się i stwierdziła, że ma już dość jego spóźniania.
Residents have had enough of constant construction noise in their neighborhood.
He finally got brassed off and said he'd had enough of the noise.
W końcu się wkurzył i powiedział, że ma dość tego hałasu.
She looked hacked off, clearly having had enough of his lazy attitude at work.
Wyglądała na wściekłą, bo miała już dość jego leniwego podejścia do pracy.
Nuts to this, I've had enough of arguing about money every single month.
Mam tego dość, tych kłótni o pieniądze każdego jednego miesiąca.
Be off with you now, I've had enough of your excuses today.
Wynoś się już, mam dosyć twoich wymówek na dziś.
You couldn't kill enough of his guys to get ahead.
Nie zabijesz aż tylu jego chłopaków, żeby wyszło na twoje.
But we found enough of this to reanimate the entire morgue.
Ale znaleźliśmy tego tyle, że dałoby się wskrzesić całą kostnicę.