I mean, you shouldn't really have told us to, er...
To znaczy, ty nie powinieneś był mówić nam żeby, er...
I'll just er put a bit of fuel in there.
I będzie po prostu er umieścić trochę paliwa w środku.
They were wheeling me into the er, lights everywhere, voices.
My world was the music scene, you were an er doctor.
I, er, wrote a few times but he never replied.
Ja, er, napisałem kilka czasów ale on nigdy nie odpowiedział.
Malcolm, er... hope I didn't wake you up.
Malcolm, er... mam nadzieję że cię nie obudziłem.
Part of his anatomy is exposed and, er... Ahem.
Część jego anatomii jest widoczna. i, er... ym.
Enough talking, it's time to get 'er done and start working.
Dość gadania, czas wziąć się do roboty i zacząć pracować.
I er... hate getting old and having a paunch.
Ja... nie znoszę starzeć się i mieć duży brzuch.
You were to them the only sun in the sky, er...
Ty byłeś dla nich na niebie jedynym słońcem, eee...
No more excuses, it's time to get 'er done and finish this.
Koniec wymówek, czas wziąć się do roboty i skończyć to.
No one matching that description has been brought into the er.
Nikt pasujący do tego opisu nie trafił na ostry dyżur.
The wind may have stopped working, but my brain nev er does.
Wiatr może przestał działać, ale mój mózg nig dy nie przestaje.