So, tell me something I don't know about you, erwin.
Powiedz mi coś czego o tobie nie wiem, Erwin.
You're a really great guy, erwin.
Erwin, naprawdę fajny z ciebie facet.
Matt is erwin's son from a previous marriage.
Matt jest synem Erwina z poprzedniego małżeństwa.
You didn't tell me anything, erwin.
Nic mi nie mówisz, Erwin.
Apparently, erwin died in an accident shortly after marrying vivian, So mother and son inherited the house and the fortune.
Tak się składa, że Erwin zmarł w wypadku niedługo po tym, jak ożenił się z Vivian, więc matka z synem odziedziczyli dom i pieniądze.
Our next entry, ladies and gentlemen, comes from erwin Kim...
What happened to erwin sembrook? Where's he?
Co stało się z Erwinem? Gdzie on jest?
"Matthew sembrook with father erwin and mother vivian."
Erwin makes great breakfasts and he is a very attentive host.
Erwin sprawia świetne śniadania, a on jest bardzo uprzejmy gospodarz.
Either myself or agent Erwin will be with her at all times.
Albo ja albo agent Erwin będziemy z nią przez cały czas.
Erwin was seized by a fever that no doctor could cure.
Erwina ogarnęła gorączka, której żaden lekarz nie potrafił wyleczyć.
Erwin, not everyone has the aptitude to be a blacksmith.
Erwin, nie każdy ma ambicję, żeby zostać kowalem.
Erwin sits in a canoe and paddles through the teardrop.
Erwin siedzi w kajaku, wiosłując w strumieniu łez.