Vertaling van "eu makes" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Discover examples of how the EU makes a difference in a collection of five short films.
W kolekcji pięciu filmów krótkometrażowych odkryj przykłady tego, jak UE wprowadza zmiany.
These countries have already assumed this role, and it is particularly important that the EU makes sure that they retain it.
Państwa te już przyjęły taką rolę i szczególnie istotne jest, aby UE zapewniła, że będą ją nadal odgrywać.
If the EU makes these mistakes again, there will not even be any question of it participating at the negotiating table.
Jeżeli UE ponownie popełni te błędy, nie będzie nawet mowy o miejscu dla niej przy stole negocjacyjnym.
Fragmented airspace in the EU makes flights longer and more expensive, as well as generating more pollution.
Podzielona przestrzeń powietrzna w UE sprawia, że loty są dłuższe i bardziej kosztowne, a zanieczyszczenie środowiska wzrasta.
By giving real life examples, the yearbook shows how the EU makes a difference in our daily lives as consumers, travellers and workers .
Rocznik pokazuje, na podstawie przykładów z życia codziennego, jakie korzystne zmiany wprowadza UE dla nas jako konsumentów, turystów, czy pracowników.
The EU makes every effort to ensure fishing is sustainable - both economically and environmentally - while protecting consumers' interests and taking fishermen's needs into account.
UE dokłada wszelkich starań, aby zapewnić zrównoważony rozwój sektora rybołówstwa - zarówno pod względem gospodarczym, jak i środowiskowym, przy jednoczesnym zapewnieniu ochrony interesów konsumentów oraz uwzględnieniu potrzeb rybaków.
welcomes, therefore, the report's finding that the present level of disparities in the EU makes the need for an active cohesion policy more than clear
przyjmuje zatem z zadowoleniem stwierdzenia raportu, że wobec skali istniejących różnic w UE wyraźnie widać konieczność stosowania aktywnej polityki spójności,
I hope that the EU makes the most of this occasion to send a strong political signal and strengthen efforts towards its implementation, whether through political guidelines or through an increase in financial resources.
Mam nadzieję, że UE jak najpełniej wykorzysta tę sposobność, aby wysłać silny polityczny sygnał i wzmocnić wysiłki na rzecz jej realizacji, czy to poprzez przygotowanie politycznych wytycznych, czy też poprzez zwiększenie zasobów finansowych.
Notes with satisfaction that the EU makes increasing use of electoral assistance and election observation to promote democracy in third countries, and that the quality and independence of these missions are widely recognised
stwierdza z zadowoleniem, że Unia Europejska coraz częściej odwołuje się do pomocy i obserwacji wyborczej, aby sprzyjać demokratyzacji w krajach trzecich oraz doprowadzić do uznania jakości i niezależności jej misji
If more time is given, then the moral of this story is that, if the EU makes a directive, it pays to ignore it.
Jeżeli da się więcej czasu, morał z tej historii będzie następujący: jeżeli UE wydaje dyrektywę, opłaca się ją ignorować.
Notes with satisfaction that the EU makes increasing use of electoral assistance and election observation to promote democracy in third countries, thereby enhancing respect for human rights, fundamental freedoms and the rule of law, and that the quality and independence of these missions are widely recognised
z zadowoleniem odnotowuje, że UE w coraz większym zakresie stosuje pomoc w organizacji wyborów oraz misje obserwacji wyborów w celu wspierania demokracji w państwach trzecich, rozszerzając w ten sposób przestrzeganie praw człowieka, podstawowych wolności i praworządności, oraz że jakość i niezależność tych misji jest powszechnie uznawana
Insufficient development of contractual relations in the EU makes the influence of EU legislation negligible in terms of its impact on international legislation.
Niedorozwój prawnych stosunków umownych w UE powoduje, że wpływ unijnej legislacji na legislację międzynarodową jest znikomy.
He added: "We know it is difficult, but we are going to insist that the EU makes a start on putting the financial sector in order."
Wiemy, że to jest trudne, ale będziemy nalegać, by UE zaczęła wprowadzać ład w sektorze finansowym - dodał.