Thanks to eva's doctor, my colon is a freeway.
Dzięki lekarzowi Evy, moja okrężnica jest jak autostrada.
I'm sure he kept backups of eva's affidavit.
Na pewno miał kopię zeznania Evy.
She was at rehearsal the entire day eva went missing.
Była na próbie przez cały dzień, kiedy zaginęła Ewa.
You know my best friend, eva was that why you left?
Wiesz, że moja najlepsza przyjaciółka, Ewa... To ta, z powodu której odszedłeś?
I know how much you looked up to eva.
Wiem jak bardzo byłaś zapatrzona w Evę.
I know how much you looked up to eva.
Wiem, jak bardzo szanowałaś Evę.
You want to see eva dumped off that train next?
Chcesz zobaczyć jak nastepnym razem wyrzuca ciało Ewy z pociągu?
Found this lovely note from eva.
Znalazłem ten uroczy list od Ewy.
You want to see eva dumped off that train next?
Chcesz zobaczyć ciało Evy wyrzucane jako następne?
My first deal and eva gets pinched?
Mój pierwszy interes i aresztują Evę?
Modern apartment from eva kotman in barcelona
Nowoczesny apartament od evy kotman w barcelonie
The problem is, eva's lawyer just filed the injunction this afternoon, and so I don't really think I have a chance to get any deeper than that.
Problem w tym, że prawnik Evy zdobył po południu nakaz, więc nie sądzę, że dam radę wejść jeszcze głębiej.
We found eva's blood and dna in the trunk of your car.
Znaleźliśmy krew Evy oraz jej DNA w bagażniku twojego samochodu.