Her stress levels began to top the charts even before the exam started.
Jej poziom stresu zaczął bić rekordy jeszcze przed rozpoczęciem egzaminu.
She considered him her life partner, even before the formal engagement.
Uważała go za swojego życiowego partnera, jeszcze przed oficjalnymi zaręczynami.
They're already sold on the new smartphone, even before reading any reviews.
Oni są już zachwyceni nowym smartfonem, nawet przed przeczytaniem jakichkolwiek recenzji.
Henry and I were no different, even before that night.
Henry i ja nie byłem żaden różny, nawet przed tamtą nocą.
Her pulling presence was felt even before she entered the room.
Jej przykuwająca uwagę obecność była odczuwalna jeszcze zanim weszła do pokoju.
He noticed her beautiful sundress even before she stepped onto the patio.
Dostrzegł jej piękną letnią sukienkę jeszcze zanim weszła na taras.
He had a gut feeling about the weather changing, even before he checked the forecast.
Miał przeczucie, że pogoda się zmieni, jeszcze zanim sprawdził prognozę.
Hens begin to communicate with their children even before they hatch.
Kury zaczynają komunikować się ze swoimi dziećmi jeszcze przed ich wykluciem.
Her departure was treated as an open secret, even before the official announcement.
Jej odejście traktowano jako jawną tajemnicę, jeszcze przed oficjalnym ogłoszeniem.
You were studying this virus, even before it surfaced.
Wiem, że badaliście ten wirus jeszcze zanim ktoś go wykradł.
Fact is that humans are connected to water even before birth.
Faktem jest, że ludzie są podłączone do wody jeszcze przed urodzeniem.
Fainting can occur following, or even before, any needle injection.
Omdlenie może nastąpić po każdym wkłuciu igły, lub nawet przed.
Critics were reviling the film even before it was released to theaters.
Krytycy ostro krytykowali film jeszcze przed jego premierą w kinach.