Many will fall down on their knees and beg for redemption.
Wielu upadnie na kolana i będzie błagać o odkupienie.
I fall down on a floor and wait for a turn calmly.
Ja upadam na podłodze i czekam na obrót spokojnie.
He tends to fall down on his commitments, leaving friends disappointed and frustrated.
On ma tendencję do niewywiązywania się ze swoich zobowiązań, pozostawiając przyjaciół rozczarowanych i sfrustrowanych.
Supposing this whole building should fall down on my head.
Przypuśćmy, że ten budynek się zaraz zawali.
Be careful not to fall down on the ice, though.
I'm hoping it'll fall down on the lot of them.
They always fall down on team collaboration, which leads to ineffective planning.
Zawsze mają problem z pracą zespołową, co prowadzi do nieskutecznego planowania.
I just don't want the bar to fall down on you.
Should I fall down on my knees and thank you for your help?
Czy powinienem padnąć na kolana i dziękować ci za pomoc?
You have faith in the central bank, which actually did fall down on the job.
Ma się zaufanie do banku centralnego, który jednak ostatecznie zawiódł.
You may fall down on the sea, you may fall down anywhere.
Możesz wpaść do morza, możesz spaść gdziekolwiek.
Oatmeal cookies fall down on white background in slow motion
Ciasteczka owsiane spadają na białym tle w zwolnionym tempie
Supposing this building should fall down on my head?
Przypuśćmy, że ten budynek się zaraz zawali.