Some ferocious guard dogs and a few fellas with shotguns.
Jakiś dziki pies wartownik i kilku kolesi ze strzelbami.
After the police caught me, my husband became very ferocious.
Jak złapała mnie policja, mąż stał się dziki.
Do not go back to help the big, ferocious yeti.
Nie wracaj, aby pomóc duże i okrutny yeti.
Veracruz has long been dominated by the ferocious Zetas cartel.
Region od dawna był zdominowany przez okrutny kartel Zetas.
As the ferocious debate continued, tensions in the room began to rise.
Gdy zaciekła debata trwała dalej, napięcia w pokoju zaczęły rosnąć.
His ferocious determination to succeed propelled him to great achievements.
Jego zaciekła determinacja do osiągnięcia sukcesu pchnęła go ku wielkim dokonaniom.
His ferocious detachment during the battle left no room for hesitation or mercy.
Jego dzika obojętność podczas bitwy nie pozostawiała miejsca na wahanie ani litość.
The movie featured a ferocious monster that frightened audiences all over the world.
Film przedstawiał dzikiego potwora, który przeraził widzów na całym świecie.
The ferocious gaze of the wolf captivated all who ventured too close.
Dzikie spojrzenie wilka urzekło wszystkich, którzy odważyli się podejść zbyt blisko.
The ferocious debate over climate change drew in experts from around the world.
Zaciekła debata na temat zmian klimatycznych przyciągnęła ekspertów z całego świata.
The ferocious insects swarmed, forcing us to take shelter indoors.
Dzikie owady rojem zmusiły nas do schronienia się w domu.
Shoot the ferocious animals like tigers and bears to gain points.
Shoot dzikie zwierzęta jak tygrysy i niedźwiedzie, aby zdobyć punkty.
The ferocious animal left a nasty laceration on the hunter's arm as he fled.
Dziki zwierzak zostawił paskudne rozcięcie na ramieniu myśliwego, gdy ten uciekał.