Whoever figures out the bank robber's name first wins lunch for a week.
Kto pierwszy odkryje nazwisko tego rabusia, wygrywa obiady przez tydzień.
Like it's just a matter of time before somebody figures out who I really am.
Że to tylko kwestia czasu, zanim ktoś odkryje, jaka jestem.
If he figures out I gave him up...
Once he figures out there's nothing wrong, then...
Well, eat faster, before your body figures out it's full.
We will freeze before anyone figures out what's happened.
Somebody figures out who it is and tries to stop them.
Ktoś odkryje kim jest ta osoba i ją powstrzyma.
And if she figures out the truth, we're all in danger... our entire family.
A jeśli odkryje prawdę, cała nasza rodzina będzie w niebezpieczeństwie.
Work him together fast, before he figures out you lied about the wife calling him a lawyer.
Rozpracujcie go szybko razem, nim zorientuje się, że kłamałeś o adwokacie.
Not much time before Locke figures out we made off with his ride.
Nie mamy wiele czasu, zanim Locke zorientuje się, że buchnęliśmy mu transport.
It's only a matter of time Before mara figures out we switched.
Tylko kwestia czasu, kiedy Mara zorientuje się, że doszło do zamiany.
Before Mike figures out he can do better.
Idź, zanim Mike odkryje, że nie może lepiej trafić.
She decided to work part-time for the moment, while she figures out her future.
Postanowiła pracować na pół etatu na razie, dopóki nie poukłada sobie przyszłości.