All collected, categorized, and filed under each victim's name.
It was in records filed under the wrong name.
We don't have an employee by the case was filed under his name.
Nie, na raporcie z wypadku na pewno widnieje jego imię.
All collected, categorized and filed under each victim's name.
Wszystko zebrane, poukładane i skatalogowane według nazwisk ofiar.
But the case was filed under his name.
Nie, na raporcie z wypadku na pewno widnieje jego imię.
So they're filed under missing persons.
I believe that's filed under "your problem."
each is filed under hair type and nation.
If you knew what he did I the last few years, would not even be filed under the same roof with me.
Gdybyś wiedział, co robiłem przez ostatnie kilka lat, nie zostały złożone lub być pod jednym dachem ze mną.
If you knew what he did I the last few years, would not even be filed under the same roof with me.
Gdybyś wiedział, co robiłem przez ostatnie kilka lat nie zostały złożone lub być pod jednym dachem ze mną.
What would it be filed under? C for "calendar"?
Pod jaką literą to może być? K jak "kalendarz"?
It was something forgotten one summer night, a momentary mistake that I had filed under denial, a secret that could change everything.
To było coś, o czym zapomniałam letniej nocy, chwilowy błąd, któremu zaprzeczałam, sekret, który mógł wszystko zmienić.
We found the blueprints you filed with the city office, or rather your offshore account filed under the guise of a nonprofit organisation.
Znaleźliśmy projekt, jaki pan złożył w siedzibie miasta, czy też raczej pana zagraniczne konto, pod płaszczykiem organizacji non profit.