Independent films rarely get top star billing at big commercial festivals.
Niezależne filmy rzadko grają główną rolę na dużych, komercyjnych festiwalach.
She prefers watching dubbed films because they are easier to follow.
Ona woli oglądać filmy z dubbingiem, ponieważ łatwiej się je śledzi.
Many fringe films explore themes that mainstream cinema typically avoids.
Wiele niszowych filmów eksploruje tematy, które zazwyczaj unika główne kino.
Fans often rely on an interpreter to understand foreign films.
Fani często polegają na lektorze, aby zrozumieć zagraniczne filmy.
Directors often script the dialogue to enhance emotional impact in their films.
Reżyserzy często dopracowują dialogi, aby zwiększyć emocjonalny wydźwięk swoich filmów.
Streaming platforms have brought independent films closer to the hoi polloi worldwide.
Platformy streamingowe przybliżyły niezależne filmy szerokim masom na całym świecie.
You can still sense the cultural cringe in how critics review domestic films.
Wciąż czuć kompleks niższości kulturowej w tym, jak krytycy oceniają krajowe filmy.
The library has a special section for old videotape archives of classic films.
Biblioteka ma specjalną sekcję z archiwami starych filmów na kasetach wideo.
Many elderly people enjoy reading books and watching films from their youth.
Wiele osób starszych lubi czytać książki i oglądać filmy z czasów swojej młodości.
Subtitles help viewers engage with the target language while watching films.
Napisy pomagają widzom angażować się w język docelowy podczas oglądania filmów.
That documentary set the bar high for future climate change films.
Ten dokument ustawił poprzeczkę wysoko dla przyszłych filmów o zmianach klimatu.
The festival puts independent films front and center instead of big studio productions.
Festiwal stawia niezależne filmy na pierwszym planie zamiast produkcji wielkich wytwórni.
That powerful documentary made an impression on viewers who rarely watch serious films.
Ten mocny dokument zrobił wrażenie na widzach, którzy rzadko oglądają poważne filmy.