My parents will flay me alive when they see these terrible grades.
Rodzice zjadą mnie, kiedy zobaczą te okropne oceny.
The critics will flay him alive for releasing such a poorly written book.
Krytycy zjadą go za wydanie tak fatalnie napisanej książki.
After catching the snake, he decided to flay it for its skin.
Po schwytaniu węża postanowił go oskórować, by pozyskać skórę.
You will weep at the rending of your skin when I flay you alive.
Będziecie jęczeć jak wasze pękające ciała, gdy oskóruję was żywcem.
They'll boil you, flay you, make it last days.
If the coach sees your lazy defense, he'll flay you alive afterward.
Jeśli trener zobaczy twoją leniwą obronę, potem cię zjedzie.
If the boss notices this accounting mistake, she'll flay us alive tomorrow.
Jeśli szefowa zauważy ten błąd w księgach, jutro nas zjedzie.
The editor will flay me alive if I miss another deadline today.
Redaktor zjedzie mnie, jeśli dziś znów nie dotrzymam terminu.
Social media will flay that company alive for treating its employees so badly.
Media społecznościowe zjadą tę firmę za tak złe traktowanie pracowników.
The fans will flay the manager alive if the team loses again.
Kibice zjadą trenera, jeśli drużyna znowu przegra.
If the boss sees these sales numbers, he'll flay you alive.
My mother will flay me alive when she hears I crashed the car.
The critics will flay the band alive for releasing such a sloppy album.
Krytycy obedrą zespół ze skóry za wydanie takiego byle jakiego albumu.