Focker flushed the toilet in the den, so the septic tank is overflowing.
Pierdolec spuścił wodę na dole i przelało się szambo.
Don't walk away from me Focker. Jack is everything okay down there?
Nie tak prędko, Dymacz. Jack, wszystko w porządku?
Ladies and gentlemen, it's The Roz Focker Show!
Zapraszamy/na "Program Roz Dymacz".
There's no little Focker on the way.
I'll secure the evidence and the handoff will be at Harry Focker's Good Time Supper Club 2100 hours tonight.
Przekazanie próbek w klubie Harry'ego Pieprza na Bulwarze Biscayne, dziś o 21.00.
Don't think this incident is distracting me, Focker.
Don't think this incident is distracting me, Focker.
Nie myśl, że to w ogóle przypadku harhauttaisi mnie.
Focker, I will not go there with it.
I naprawdę nie iść na pogotowie z tym, Focker.
I promise you, the Focker family is going to be fine.
Wierz mi, rodzinie Dymaczy nic nie grozi.
Roz Focker said that we must have an adventure with each other.
Roz Focker że powinny być w związku.
Without further ado, my famous Focker fondue.
Ja to dalszych ceregieli, moje słynne Fondue.
Get out of my house, Focker, and take your friend with you.
Wynoś się z mojego domu, razem ze swoim przyjacielem.
Focker, under no circumstances go to emergencies with this thing.
I naprawdę nie iść na pogotowie z tym, Focker.