We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
What is important, it is our next successful project for the same client, so we are happy that we can support the development his activities.
Co ważne, to nasza kolejna udana realizacja dla tego samego klienta, dlatego tym bardziej cieszy nas możliwość wspierania rozwoju jego działalności.
Another advantage is the development of a client-specific database, which can be used for further translations for the same client.
Kolejną korzyścią jest budowa bazy danych specyficznej dla klienta, która może być wykorzystana w dalszych tłumaczeniach dla tego samego klienta.
Although the DHCP server will act upon the client reservation when the reserved address is part of the available address pool, having the same reservation for the same client on multiple servers will not usually cause any problems.
Chociaż zastrzeżenie klienta działa tylko dla zastrzeżenia klienta, gdy zastrzeżony adres należy do puli dostępnych adresów, takie samo zastrzeżenie dla tego samego klienta na wielu serwerach z reguły nie spowoduje żadnych problemów.
Our employees work for the same client for a longer period of time, which means YOU change less employers and have greater stability.
Nasi pracownicy długoterminowo pracują dla tego samego klienta, a to oznacza dla CIEBIE mniej zmian pracodawcy i większą stabilizację
It is already 5 of the series tank transported on the same route for the same client.
For the same client Budimex had previously designed and built the tram line to the Nicolaus Copernicus University in Toruń.
Wcześniej Budimex zaprojektował i wybudował na zlecenie tego inwestora linię tramwajową do Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.